學習語言又怕花大錢上補習班沒效果,或是怕羞不好意思在別人面前開口說。我覺得可以先自己買書自習,第一個可以有個初步概念,第二個可以確認學習的範圍。有些人想用在臨時出國,或是工作需求,要全面懂很難,但可以先學自己需要及有用的。像我最近也在找書,沒時間去書局就直接在網路書局找,省時又方便。看了好久,看到了一本比利時語言政策 ,正好是我想要學的內容,順便到網路各大書局查查比利時語言政策 的價格,發現這邊賣的比利時語言政策 最便宜,就直接下單買回來喔。和我一樣對比利時語言政策有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010205012

商品訊息功能:

商品訊息描述:

世界上大部份國家為多語系國家,而少有真正的單語國家存在,伴隨多語現象而來的則是強勢及弱勢族群的出現。一個國家中的各族群間是否能夠和平共處,或是否皆能獲得合理公平的發展空間,主政者的態度實為關鍵要素之一,亦即究竟將多語現象視為人類珍貴的資產,抑或視之為內政問題來源,在在都對語言族群的生存及發展具有決定性的影響。針對語言族群的制度性作法則須透過語言政策的制定,然而語言政策往往與政治緊密相關且無法單獨運作,必須涵括在國家整體政策之中。本書所探討的比利時語言政策制定的緣起過程,係導因於比國自西元1830年獨立建國以來,因獨尊法語而引起境內兩大族群─北部操荷語的法蘭德人與南部操法語的瓦隆尼人兩者間的長期紛爭及衝突,致使比國政府不得不就語言問題在政治上有所因應,其後乃有一連串的語言政策的制定,其後甚且連帶導致比利時政治體制的調整,使比國的政治體制由最初的君主立憲單一體制轉變為聯邦體制。比國政府藉由政治制度的變革以因應國內各語言族群的需求及維繫各族群團體的永續發展,其作法堪稱為語言政策制定的成功典範。比利時過往因語言使用不公平所導致的慘痛經驗,及其後針對語言問題的處理模式並進而制定公平的語言政策的種種作法,對於由四大族群所組成的台灣實具有許多珍貴的參考價值,其間也許因國情差異而無法一成不變的全數擷取,但最值得學習的則是比利時語言政策所體現的在多元文化社會中對語言族群差異性的尊重與包容的精神。

商品訊息簡述:

  • 作者: 蔡芬芳/著
  • 出版社:前衛
  • 出版日期:2002/09/27
  • 語言:繁體中文


商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010205012




其它商品推薦








879A79C2FDE8C198
arrow
arrow
    全站熱搜

    zv47wml509 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()